Слушать NITI DILA - Volta, meu amor.mp3

NITI DILA - Volta, meu amor
  • Слушали: 6
  • Размер: ~ 7 MB
  • Длительность: 01:54
  • Качество: 320 kbps
  • Добавлено: 18 июнь 2026
Обложка NITI DILA - Volta, meu amor
Текст песни

В чашке стынет заварка,  
На кухне — слука,  
Занавеска колышется в такт сквознякам.  
В нашей старой квартире прописалась разлука  
И размазала тени по потолку.  
Если крикну — ты придёшь?  
Если позову — вернёшься?  
Твой ответ уносят дальние мои в пустую даль.  

Voilà, mon amour,  
Voilà, permets,  
Voilà, mon amour,  
Que no llevo aquí.  
Sentir su cuerpo,  
Sentir su cuerpo,  
Voilà, mon amour,  
Voilà, permets.  

Жёлтый свет фонарей режет комнату вкось,  
Телефон на столе замолк навека.  
Мы друг другу задали слишком много вопросов,  
А в ответ получили лишь дым ТВКа.  
Сердечный пульс,  
Сердечный пульс...  
Твой ответ уносят дальние мои в пустую даль.  

Voilà, mon amour,  
Voilà, permets,  
Voilà, mon amour,  
Que no llevo aquí.  
Sentir su cuerpo,  
Sentir su cuerpo,  
Voilà, mon amour,  
Voilà, permets.  

Voilà, mon amour,  
Voilà, permets,  
Voilà, mon amour,  
Que no llevo aquí.  
Sentir su cuerpo,  
Sentir su cuerpo,  
Voilà, mon amour,  
Voilà, permets.  

Тишина старой квартиры, где остывает чай и колышется занавеска, становится свидетелем разлуки, оставившей тени на потолке. Вопросы, заданные друг другу, остаются без ответа, уносясь в пустоту, а телефон молчит, не даря надежды на возвращение. Жёлтый свет фонаря разрезает пространство, подчёркивая отчуждение и бесконечные сомнения. Испанские фразы в припеве добавляют чувственности и меланхолии, приглашая почувствовать тело и дыхание отсутствующего человека, но при этом фиксируя момент, когда слова уже не имеют силы. В конечном счёте, это песня о том, как вопросы любви уходят в никуда, оставляя лишь дым и пульсирующую тишину.

Комментарии (0)
Добавить
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив